<< Joyeux Noël! 特別な人形たち展本日からです >>

Translating function

海外の方に「翻訳機能がないので読めない」というお声を頂いたので
翻訳機能を追加致しました。
ぼやっとした文章なのできちんと翻訳できないとは思いますが、少しでも楽しんでいただけましたら幸いです。
I will add a translation function because it was said to be "not read because the translation function is not."
My blog will not be properly translated for ambiguous sentences, but
I am happy if you have me enjoy even a little.

ご質問・ご希望などありましたらお気軽にコメントお書きください。
でもまだどうやってコメントに返信するのかわかりません。申し訳ないです・・・
* натальяさん、翻訳機能追加致しました。コメントありがとうございます!
Please feel free to post your comments if you have any questions or wish.
But I do not know yet how to reply to the comment doing. It is not sorry ...
* Наталья san, I will add the translation function. Thank you for comment!

急に寒くなりましたね・・・エアコンだけでは足らず電気膝掛出しました。
部屋の中だけどマフラー巻いています。
[PR]
by yumiurano-doll | 2014-12-17 21:31 | お知らせ
<< Joyeux Noël! 特別な人形たち展本日からです >>